Thalisman

29. srpna 2010 v 13:41 |  Překlady písní

THALIA - THALISMAN

,,Quiero un talismán, que me dé buena suerte un talismán, que me ayude a tenerte y nunca perderte..."


Chci talisman, aby mi přinesl stěstí, talisman, aby mi pomohl mít tě a nikdy neztratit tě..


No sé por donde empezar, - Nevím kde začít,
si el hombre que creía amar - když muž kterého jsem milovala
se encuentra en otro lado - se nachází na druhé straně
me ha despreciado. - opovrhnul mnou
No sé por donde seguir, - Nevím kudy pokračovat
cómo lo puedo conseguir - jak ho můžu získat
estoy desorientada - jsem desorientovaná
el camino que me ha dado - cesta, kterou mě nasměroval
está equivocado. - je špatná.

Quiero un talismán, - Chci talisman,
que me dé buena suerte - aby mi přinel štěstí
un talismán, que me ayude a tenerte - talisman, aby mi pomohl mít tě
y nunca perderte - a nikdy neztratit tě
quiero un talismán, - chci talisman
que me dé buena suerte - aby mi přinesl štěstí
un talismán, que me ayude a tenerte - talisman, aby mi pomohl mít tě
y nunca perderte - nikdy neztratit tě

Te ofrezco mi amor, mmm todo mi calor - Nabízím ti lásku, mmm celé mé teplo
te invito a un lugar donde nadie nunca - zvu tě na místo, kde by nás nikdo nikdy
nos pueda encontrar - nemohl najít
No te puedo olvidar, no debo dudar, - Nemůžu na tebe zapomenout, nemůžu pochybovat
no te quiero cambiar, - nemůžu tě měnit
yo quiero enseñarte, también gozarte. - chci tě učit, a také užívat si s tebou

Quiero un talismán, - Chci talisman,
que me dé buena suerte - aby mi přinel štěstí
un talismán, que me ayude a tenerte - talisman, aby mi pomohl mít tě
y nunca perderte - a nikdy neztratit tě
quiero un talismán, - chci talisman
que me dé buena suerte - aby mi přinesl štěstí
un talismán, que me ayude a tenerte - talisman, aby mi pomohl mít tě
y nunca perderte - nikdy neztratit tě

Me encuentro en un lugar - Nacházím se na místě
donde todo es obscuridad, - kde je vše v temnotě
más allá del fondo un destello de luz - tam dále je záblesk světla
comienza a brillar, es un talismán - začíná se blýskat
mas no lo puedo alcanzar - nemůžu dále
necesito su suerte, no puedo despertar - potřebuju jeho štěstí, nemůžu se probudit
sin saber qué es amar. - bez toho abych věděla co je to láska.


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama